quinta-feira, 7 de novembro de 2013

Um bom livro, um bom café*: Por Favor, Não Matem a Cotovia

Um bom livro, um bom café*: Por Favor, Não Matem a Cotovia

Pensava que este livro ia ser chato. Não interessa quanto tenha ouvido falar bem dele ou em quantas listas de obrigatórios apareça. Quando decidi começar a ler o "Não Matem a Cotovia", foi por simples curiosidade.

Os primeiros capítulos são, efectivamente um bocadinho difíceis mas depois de entrarmos na história, o  livro revela-se... maravilhoso. As personagens são tão boas que sinto que até eu vivi uns dias naquela aldeia no Alabama. O racismo, as mudanças e a vida vistas pelos olhos de uma criança que vai crescendo com a história. E Atticus, o pai é...  a minha personagem preferida de sempre (e eu sou péssima a escolher "preferidos"!).

Uma das histórias mais bonitas que já li e um daqueles livros que todos deviamos ler! 


*que é como quem diz "este blogue recomenda..." 

stop (for a while)

Decidi deixar de escrever em inglês, pelo menos para já. Por muito que ajude a desenferrujar, torna tudo mais difícil (eu estou longe de ter a mesma fluidez de escrita em inglês). O tempo perdido em estruturar traduções decentes é demasiado para a correria que é a minha vida no momento (tão bom!). Para já vou focar-me em ganhar uma rotina de conteúdos. Quem quiser ler em inglês só precisa de carregar ali de lado (tradução horrível eu sei!).

I decided to stop writting in English (just for now). It helps me a lot, but it's hard (I'm really far from having the same velocity writting in English). The time lost with translations is high and I do not have enough time at this moment (for the best reasons!). So, for now, I'll focus on a routine of contents (you should notice that I hardly have time to post!). English readers have a translation button, here in the right side (horrible translation, I know!). 

terça-feira, 22 de outubro de 2013

Coisas felizes // Happy little things

Coisas felizes // Happy little things

Um video (o que nos faz felizes?) // A video (what makes us happy?)
Dez fotografias felizes (adoro a dos Beatles) // Ten happy photos
Uma música (para ouvir muito alto!) // A song (to listen out  loud!)
Um livro (que se lê com grandes sorrisos) // A sweet book (full of big smiles)

segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Hoje é um bom dia para recomeçar

Hoje é um bom dia para recomeçar

Há 2 anos atrás comecei este blogue a explicar-vos como gosto de começos e recomeços. Falei de muitos planos e sonhos.

Nos últimos dois anos... voltei a estudar, mudei de emprego, comprei uma casa, disse "sim, aceito quero mesmo passar o resto da minha vida contigo", voltei a Londres, conheci a Escócia, Sevilha, Praga e Budapeste, atravessei Portugal e Itália de carro, caminhei até Santiago, aprendi a costurar, corri 30 minutos seguidos, tirei fotografias lindas, comprei uma casa, uma máquina fotográfica, um telefone,  percebi que a IKEA é a minha loja preferida, namorei tardes sem fim, fiz muitos jantares, perdi pessoas, ganhei pessoas, li dezenas de livros, conversei até doer e fiz tantas outras coisas que não cabem numa lista como esta.

Cumpri uma boa parte do planeado, e fiz novos planos. Muitas vezes.

Hoje, 2 anos depois, é hora de recomeçar este blogue. Com um aspeto novo, uma ideia nova, conteúdos diferentes. Quero um blogue de coisas boas, só coisas boas. Quero começar a tornar outros blogues bonitos, mais bonitos (e já tenho um quase, quase pronto!). Quero falar-vos de fotografia, de receitas, de lugares bonitos. Fiquem por cá. São (sempre) benvidos!

2 years ago I started this blog explaining how I love beginnings and fresh starts. I wrote about a lot of plans and dreams.

Over the past two years ... I went back to school, I changed job, I bought a new home, I said "yes, I do!",  I came back to London, I discovered Scotland, Seville, Prague and Budapest, I did a road trip in Portugal and another one Italy, I walked to Santiago, I learned how to sew, I was able to run 30 minutes, I took some beautiful pictures, I bought a new camera and phone, I  have found IKEA as my favorite store, I had countless dinners with my amazing friends, I lost people, I won people, I read dozens of books, I talked until it hurt and I did many other things that do not fit in a list like this.

I did the most of what I had planned and I made new plans. Thousand times.

Today, two years later, it's time to restart this blog. With a new design, a new a ideia, and different contents. I want a blog with just good things. And I wanna start to make other blogs beautiful, more beautiful! I wanna talk about photography, recipes, and beautiful places.  Welcome back!

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Palavras soltas // Loose words

Eu gostava de parar e escrever-vos sobre luz e fotografia, sobre a prenda de Natal (muito adiantada) que já paira no escritório lá de casa, sobre o workshop da Alisa Burke que vou fazendo aos bocadinhos, sobre os tecido que correm na máquina de costura, sobre o bolo com pepitas de chocolate que fiz e ficou tão bom, sobre os progressos da minha gata, sobre o lago da Sanabria, Zamora e a viagem por Itália, sobre os cantos lá de casa, sobre planos que tenho, sobre os dias cheios de trabalho que estão a chegar, sobre como é bom colher frutos de esforços, sobre o amor, sobre bicicletas, sobre edição de blogs, sobre M&Ms de sabores esquisitos, sobre as minhas corridas, sobre casamentos, sobre o corte de cabelo que ainda não tive coragem de fazer e sobre tantas outras coisas boas. Mas está calor, e o tempo livres tem passado por mim sem eu o ver e eu sou mais de imagens e números e as letras não têm saído bem. Mas eu volto, prometo que volto.     

I would love to stop a little and write about light and photography, about the Christmas (early) gift  that I have in my home office, about the Alisa Burke workshop that I'm slowly doing, about the fabrics on my sewing machine, about the chocolate chips on cake that I baked, about Sanabria's lake, Zamora and the journey through Italy, about my house, about my plans, about this fullofwork days that are comming, about how amazing is to view our work giving results, about love, about bicycles, about running, about blog design, about M&Ms, about weddings, about the haircut that I would love to do and so many other good things. But it's hot outside, and the goes by so fast, and I'm a picture and numbers girl and letters aren't been my friends. But I will be back, I promise.

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Férias // Vacations

Férias // Vacations

10 dias converteram-se em 4 e meio, bem contados que por estes lados voltaram de férias cheios de projectos e deadlines. Nẫo há problema. As malas estão feitas (levo livros filmes que dão para ficar um mês!), as ideias alinhavadas e o resto... vai ao sabor do vento. :) A dois, com sabor a fruta madura e calor de Setembro. Até já.

10 days turned into 4, that in this office everyone came back from vacations full of projects and deadlines. No problem. My backpack is ready (I took books and movies that are enough for a month!), plans are defined and... we are ready to go with the wind. :) Two people, fruit flavor and a sweet September. See you soon.

quinta-feira, 12 de setembro de 2013

Doces ou Salgados #05 - Sopa de Peixe // Sweet or Salty #05 - Fish Soup

 Doces ou Salgados #05 - Sopa de Peixe // Sweet or Salty #05 - Fish Soup
Eu sou uma excelente definição de "maus hábitos" no que respeita a rotinas saudáveis: não tomo pequeno-almoço, passo a vida a enganar a fome com snacks, bebo pouca água, sou muito sedentária.... Olhando para este panorama, colesterol alto e quilos a mais são consequências mais do óbvias. Não sou capaz de mudar tudo (e eu adoro comer!) mas posso ir fazendo pequenas melhorias (de-va-ga-ri-nho). Setembro tem sido mês de voltar a caminhar/correr e até... já fiz a minha primeira sopa (yeaah!). Alguém é servido?

Regarding to healthy routines, I'm an excellent definition for "bad habits": usually I do not have breakfast, I eat a lot of snacks, I drink too little water, I am a very sedentary person... Looking at this picture, cholesterol and overweight are obvious consequences. I can't change everything (I admit that I love to eat!) but I can make small improvements (s-l-o-w-l-y). September is time to back to walking/running and ... I even made my first soup (yeaah!). Does someone want a little bit?


O que é preciso: 2 batatas grandinhas e 1 cebola (ambas descascadas e cortadas), 1 pimento (sem sementes), 1 tomate maduro, 3 postas de peixe (fiz com garoupa), piripiri, azeite, coentros, pimenta, caldo de marisco e sal.

What you will need
: 2 potatoes, 1 onion, 1 sweet pepper (without seeds), 3 slices of fish (I made it with grouper), chili, olive oil, coriander, pepper and salt.

Mãos ao Salgado (versão Bimby): Colocar no copo as batatas, a cebola, o pimento, o tomate, os coentros (usei um molhinho generoso), o piripiri (bastou meia malagueta), 1L de água e o azeite (usei 50g) e um bocadinho de sal. Na travessa da varoma pôr as postas de peixe temperadas com sal e pimenta. Programar 30min, varoma, velocidade 1. Retirar a varoma, programar 1 min, subir a velocidade progressivamente até 7.

Hands on "Salty" (Thermomix version): Put sliced potatoes, onion, pepper, tomatoe, coriander (I used a small bunch generous), chilli (half chili was enough) on cup. Add 1L of water and olive oil (I used 50g) and a little bit of salt. On Varoma dish, put seasoned fish fillets with salt and pepper. Schedule 30min, Varoma, speed 1. Remove Varoma. Schedule 1 min, speed up gradually until 7.

Mãos ao Salgado (modo tradicional): Cozer o peixe em água temperada com sal e pimenta. Quando cozido, reservar a água. Cozer as batatas, a cebola, o pimento, o tomate, os coentros e o piripiri em cerca de 800ml de água. Adicionar sal e azeite e um pouco da água de cozedura do peixe (200ml). Deixar cozinhar (cerca de 30min). Triturar com a varinha mágica.

Hands on "Salty" (traditional mode): Cook the fish in water seasoned with salt and pepper. When cooked, reserve the water. Cook potatoes, onion, pepper, tomato, coriander and chilli in about 800ml of water. Add salt and olive oil and some of the water from fish (200ml). Cook for about 30min. Grind with immersion blender.
Depois: Retirar a pele e as espinhas do peixe. Juntar ao caldo. Ao servir, juntar coentros e croutons.

Then: Remove fish skin and bones. Add to the broth. On serving moment, add fresh coriander and croutons.
Enjoy!


segunda-feira, 9 de setembro de 2013

3

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

10 coisas para fazer enquanto ainda é Verão* // 10 things to do while it's still summer *

Setembro dos recomeços, das últimas férias de tempo bonito, de muitos planos, do bom Verão, das praias mais nossas ainda com algum calor. Ainda há muito por fazer nestes dias grandes. Decidi fazer a minha lista (ajuda a manter-me focada!). Alguém tem mais planos?

September of new beginnings, last vacation days with beautiful weather, many plans, calm beaches. There is still much to do on this big days. I decided to make a list (it helps keep my focus). Does someone also have plans?
1. Um picnic. Tenho uma cesta gira, uma cidade muito mais calma e uns fins de tarde andam tão quentinhos que não posso deixar passar. // A picnic. I have an amazing picnic basket, my city is much peaceful after August and even the weather is cool.

2. Unhas amarelas. Não gosto de andar com cores berrantes em dias de Inverno e... adoro unhas com cores estranhas. :) // Yellow nails. I do no like walking with flasgy colors on winter but I love nails with weird colors!

3. Dar uso à bicicleta do T. (preciso de um capacete e de um cadeado!). // Use T.'s bike (I need an helmet and a lock!)

4. Fazer uma mochila.  //Sew a backpack

5. Encher a casa de amigos. Muitas vezes. // Fill the house with friends.

6. Mandar os amigos embora e passar uns dias a sós (férias, cheira-me a férias!) // Dump (!) friends from my house and have same days "alone" (smells like vacations!).

7. Churrascos e cocktails. Muitos, para a despedida do Verão. // Barbecues and cocktails (just to say goodbye to summer).

8. Caminhar ao final da tarde (ou de manhãzinha para os corajosos). // Walk in the evening (or early in the morning for the brave ones).

9. Arranjar um novo desafio de fotografia e aproveitar a luz bonita dos dias de Verão. //  Find a new photo challenge and enjoy the beautiful light of summer days.

10. Mergulhar. No mar, no rio ou na piscina. Esquecer-se do frio e... saltar. // Diving. At sea, river or pool. Forget the cold water and ... jump.

*Vamos fingir que o Verão só acaba lá para o final de Outubro. 
 *Let's pretend that summer only ends after October :)

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Copyright © 2016 De Mel e de Sal , Blogger