sexta-feira, 6 de dezembro de 2013

House Tour @A Beautiful Mess

House Tour @A Beautiful Mess
Imagens via A Beautiful Mess

Paredes cheias de recordações, espelhos, livros, muita cor, espaço e conforto. Gosto tanto desta combinação de estilos que é inevitável não sonhar em transpor estas algumas destas coisas lá em casa.  Adorei as almofadas diferentes, as estantes cheias de livros, o cantinho do computador, o candeeiro geométrico, o branco, o castanho e o cinzento. (suspiro!)

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Então era assim.

Levantava-me. Havia tempo para torradas e a minha melhor companhia ao pequeno-almoço. Seguia para o Porto. Sem transito ou com poucas correrias para o comboio. Nessas horas nada de chuva, greves ou descarrilamentos. O dia estava aliás muito bonito e aproveitava para descer a Avenida e desfrutar. Sentava-me, via emails e blogs. Comentava os que gostava mais. Resolvia os problemas em aberto e nem sequer precisava de mais do que 5 minutos para encontrar cada erro. Almoço bem disposto com os colegas. Voltava a pôr mãos à obra. Não há confusões nem indecisões nem incompetências. Saía com a maravilhosa sensação "missão comprida, problemas de hoje resolvidos".  Ainda era de dia.  Entrava numa das 1000 lojas bonitas desta cidade. Chegava a casa com tempo para fazer qualquer coisa nova. As almofadas vermelhas. Uma sobremesa. Uma invenção qualquer para as paredes lá de casa. Jantava e não perdia mais de 10 minutinhos em arrumações. Sentava-me ao computador e mergulhava nos blogues. Escrevia aqueles posts que tenho atrasadíssimos. Desenhava os dois blogues giros que estão só a pairar em ideias soltas na minha cabeça. Deitava-me com tempo e vontade para ler um bocadinho, ou ver uma série enquanto esperava que o T. chegasse a casa. Não havia cansaços, nem gripes, nem rabujentices. E ainda teria 9 horas de sono pela frente.

quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Ontem fui jantar com duas antigas colegas de escola. Com uma vou mantendo contacto frequente, da outra passei anos sem saber ao certo o paradeiro. Há uns meses voltamos a falar (obrigada facebook!). E veio um café. E outro. E os 12 anos de distância encurtaram para dias. Ontem voltamos a ter muitas vezes 15 anos, a rir-nos das parvoíces, a falar todas ao mesmo tempo. A perceber que o tempo passa, os caminhos são diferentes, mas as 3 miúdas ainda estão lá. Tão bom.

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

O (Primeiro!) blogue com Mel e Sal

O (Primeiro!) blogue com Mel e Sal
Podia contar-vos que fiz este fim de semana, pela primeira vez um arroz de cabidela, dizer-vos que estou cheia de ideias para o Natal ou explicar-vos porque tenho dormido horas menos. Mas hoje, hoje só me apetece gritar que "saiu" o primeiro blogue com muitas pitadas de mel e sal, que apesar de ainda não estar 100% completo, decidimos que já era altura de o mostrar ao mundo, e... está já disponível aqui


Prometo depois mostrar o resultado final e falar-vos um bocadinho do trabalho que foi feito. Por agora, vou só ali dar uns saltinhos de alegria! :)

sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Happy little things

Happy little things

Esta camisola (é liiinndda)
Esta almofada (tenho que por mãos à obra!)
Um filme (para ver e rever e rever) 

quinta-feira, 7 de novembro de 2013

Um bom livro, um bom café*: Por Favor, Não Matem a Cotovia

Um bom livro, um bom café*: Por Favor, Não Matem a Cotovia

Pensava que este livro ia ser chato. Não interessa quanto tenha ouvido falar bem dele ou em quantas listas de obrigatórios apareça. Quando decidi começar a ler o "Não Matem a Cotovia", foi por simples curiosidade.

Os primeiros capítulos são, efectivamente um bocadinho difíceis mas depois de entrarmos na história, o  livro revela-se... maravilhoso. As personagens são tão boas que sinto que até eu vivi uns dias naquela aldeia no Alabama. O racismo, as mudanças e a vida vistas pelos olhos de uma criança que vai crescendo com a história. E Atticus, o pai é...  a minha personagem preferida de sempre (e eu sou péssima a escolher "preferidos"!).

Uma das histórias mais bonitas que já li e um daqueles livros que todos deviamos ler! 


*que é como quem diz "este blogue recomenda..." 

stop (for a while)

Decidi deixar de escrever em inglês, pelo menos para já. Por muito que ajude a desenferrujar, torna tudo mais difícil (eu estou longe de ter a mesma fluidez de escrita em inglês). O tempo perdido em estruturar traduções decentes é demasiado para a correria que é a minha vida no momento (tão bom!). Para já vou focar-me em ganhar uma rotina de conteúdos. Quem quiser ler em inglês só precisa de carregar ali de lado (tradução horrível eu sei!).

I decided to stop writting in English (just for now). It helps me a lot, but it's hard (I'm really far from having the same velocity writting in English). The time lost with translations is high and I do not have enough time at this moment (for the best reasons!). So, for now, I'll focus on a routine of contents (you should notice that I hardly have time to post!). English readers have a translation button, here in the right side (horrible translation, I know!). 

terça-feira, 22 de outubro de 2013

Coisas felizes // Happy little things

Coisas felizes // Happy little things

Um video (o que nos faz felizes?) // A video (what makes us happy?)
Dez fotografias felizes (adoro a dos Beatles) // Ten happy photos
Uma música (para ouvir muito alto!) // A song (to listen out  loud!)
Um livro (que se lê com grandes sorrisos) // A sweet book (full of big smiles)

segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Hoje é um bom dia para recomeçar

Hoje é um bom dia para recomeçar

Há 2 anos atrás comecei este blogue a explicar-vos como gosto de começos e recomeços. Falei de muitos planos e sonhos.

Nos últimos dois anos... voltei a estudar, mudei de emprego, comprei uma casa, disse "sim, aceito quero mesmo passar o resto da minha vida contigo", voltei a Londres, conheci a Escócia, Sevilha, Praga e Budapeste, atravessei Portugal e Itália de carro, caminhei até Santiago, aprendi a costurar, corri 30 minutos seguidos, tirei fotografias lindas, comprei uma casa, uma máquina fotográfica, um telefone,  percebi que a IKEA é a minha loja preferida, namorei tardes sem fim, fiz muitos jantares, perdi pessoas, ganhei pessoas, li dezenas de livros, conversei até doer e fiz tantas outras coisas que não cabem numa lista como esta.

Cumpri uma boa parte do planeado, e fiz novos planos. Muitas vezes.

Hoje, 2 anos depois, é hora de recomeçar este blogue. Com um aspeto novo, uma ideia nova, conteúdos diferentes. Quero um blogue de coisas boas, só coisas boas. Quero começar a tornar outros blogues bonitos, mais bonitos (e já tenho um quase, quase pronto!). Quero falar-vos de fotografia, de receitas, de lugares bonitos. Fiquem por cá. São (sempre) benvidos!

2 years ago I started this blog explaining how I love beginnings and fresh starts. I wrote about a lot of plans and dreams.

Over the past two years ... I went back to school, I changed job, I bought a new home, I said "yes, I do!",  I came back to London, I discovered Scotland, Seville, Prague and Budapest, I did a road trip in Portugal and another one Italy, I walked to Santiago, I learned how to sew, I was able to run 30 minutes, I took some beautiful pictures, I bought a new camera and phone, I  have found IKEA as my favorite store, I had countless dinners with my amazing friends, I lost people, I won people, I read dozens of books, I talked until it hurt and I did many other things that do not fit in a list like this.

I did the most of what I had planned and I made new plans. Thousand times.

Today, two years later, it's time to restart this blog. With a new design, a new a ideia, and different contents. I want a blog with just good things. And I wanna start to make other blogs beautiful, more beautiful! I wanna talk about photography, recipes, and beautiful places.  Welcome back!

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Palavras soltas // Loose words

Eu gostava de parar e escrever-vos sobre luz e fotografia, sobre a prenda de Natal (muito adiantada) que já paira no escritório lá de casa, sobre o workshop da Alisa Burke que vou fazendo aos bocadinhos, sobre os tecido que correm na máquina de costura, sobre o bolo com pepitas de chocolate que fiz e ficou tão bom, sobre os progressos da minha gata, sobre o lago da Sanabria, Zamora e a viagem por Itália, sobre os cantos lá de casa, sobre planos que tenho, sobre os dias cheios de trabalho que estão a chegar, sobre como é bom colher frutos de esforços, sobre o amor, sobre bicicletas, sobre edição de blogs, sobre M&Ms de sabores esquisitos, sobre as minhas corridas, sobre casamentos, sobre o corte de cabelo que ainda não tive coragem de fazer e sobre tantas outras coisas boas. Mas está calor, e o tempo livres tem passado por mim sem eu o ver e eu sou mais de imagens e números e as letras não têm saído bem. Mas eu volto, prometo que volto.     

I would love to stop a little and write about light and photography, about the Christmas (early) gift  that I have in my home office, about the Alisa Burke workshop that I'm slowly doing, about the fabrics on my sewing machine, about the chocolate chips on cake that I baked, about Sanabria's lake, Zamora and the journey through Italy, about my house, about my plans, about this fullofwork days that are comming, about how amazing is to view our work giving results, about love, about bicycles, about running, about blog design, about M&Ms, about weddings, about the haircut that I would love to do and so many other good things. But it's hot outside, and the goes by so fast, and I'm a picture and numbers girl and letters aren't been my friends. But I will be back, I promise.

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Férias // Vacations

Férias // Vacations

10 dias converteram-se em 4 e meio, bem contados que por estes lados voltaram de férias cheios de projectos e deadlines. Nẫo há problema. As malas estão feitas (levo livros filmes que dão para ficar um mês!), as ideias alinhavadas e o resto... vai ao sabor do vento. :) A dois, com sabor a fruta madura e calor de Setembro. Até já.

10 days turned into 4, that in this office everyone came back from vacations full of projects and deadlines. No problem. My backpack is ready (I took books and movies that are enough for a month!), plans are defined and... we are ready to go with the wind. :) Two people, fruit flavor and a sweet September. See you soon.

quinta-feira, 12 de setembro de 2013

Doces ou Salgados #05 - Sopa de Peixe // Sweet or Salty #05 - Fish Soup

 Doces ou Salgados #05 - Sopa de Peixe // Sweet or Salty #05 - Fish Soup
Eu sou uma excelente definição de "maus hábitos" no que respeita a rotinas saudáveis: não tomo pequeno-almoço, passo a vida a enganar a fome com snacks, bebo pouca água, sou muito sedentária.... Olhando para este panorama, colesterol alto e quilos a mais são consequências mais do óbvias. Não sou capaz de mudar tudo (e eu adoro comer!) mas posso ir fazendo pequenas melhorias (de-va-ga-ri-nho). Setembro tem sido mês de voltar a caminhar/correr e até... já fiz a minha primeira sopa (yeaah!). Alguém é servido?

Regarding to healthy routines, I'm an excellent definition for "bad habits": usually I do not have breakfast, I eat a lot of snacks, I drink too little water, I am a very sedentary person... Looking at this picture, cholesterol and overweight are obvious consequences. I can't change everything (I admit that I love to eat!) but I can make small improvements (s-l-o-w-l-y). September is time to back to walking/running and ... I even made my first soup (yeaah!). Does someone want a little bit?


O que é preciso: 2 batatas grandinhas e 1 cebola (ambas descascadas e cortadas), 1 pimento (sem sementes), 1 tomate maduro, 3 postas de peixe (fiz com garoupa), piripiri, azeite, coentros, pimenta, caldo de marisco e sal.

What you will need
: 2 potatoes, 1 onion, 1 sweet pepper (without seeds), 3 slices of fish (I made it with grouper), chili, olive oil, coriander, pepper and salt.

Mãos ao Salgado (versão Bimby): Colocar no copo as batatas, a cebola, o pimento, o tomate, os coentros (usei um molhinho generoso), o piripiri (bastou meia malagueta), 1L de água e o azeite (usei 50g) e um bocadinho de sal. Na travessa da varoma pôr as postas de peixe temperadas com sal e pimenta. Programar 30min, varoma, velocidade 1. Retirar a varoma, programar 1 min, subir a velocidade progressivamente até 7.

Hands on "Salty" (Thermomix version): Put sliced potatoes, onion, pepper, tomatoe, coriander (I used a small bunch generous), chilli (half chili was enough) on cup. Add 1L of water and olive oil (I used 50g) and a little bit of salt. On Varoma dish, put seasoned fish fillets with salt and pepper. Schedule 30min, Varoma, speed 1. Remove Varoma. Schedule 1 min, speed up gradually until 7.

Mãos ao Salgado (modo tradicional): Cozer o peixe em água temperada com sal e pimenta. Quando cozido, reservar a água. Cozer as batatas, a cebola, o pimento, o tomate, os coentros e o piripiri em cerca de 800ml de água. Adicionar sal e azeite e um pouco da água de cozedura do peixe (200ml). Deixar cozinhar (cerca de 30min). Triturar com a varinha mágica.

Hands on "Salty" (traditional mode): Cook the fish in water seasoned with salt and pepper. When cooked, reserve the water. Cook potatoes, onion, pepper, tomato, coriander and chilli in about 800ml of water. Add salt and olive oil and some of the water from fish (200ml). Cook for about 30min. Grind with immersion blender.
Depois: Retirar a pele e as espinhas do peixe. Juntar ao caldo. Ao servir, juntar coentros e croutons.

Then: Remove fish skin and bones. Add to the broth. On serving moment, add fresh coriander and croutons.
Enjoy!


segunda-feira, 9 de setembro de 2013

3

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

10 coisas para fazer enquanto ainda é Verão* // 10 things to do while it's still summer *

Setembro dos recomeços, das últimas férias de tempo bonito, de muitos planos, do bom Verão, das praias mais nossas ainda com algum calor. Ainda há muito por fazer nestes dias grandes. Decidi fazer a minha lista (ajuda a manter-me focada!). Alguém tem mais planos?

September of new beginnings, last vacation days with beautiful weather, many plans, calm beaches. There is still much to do on this big days. I decided to make a list (it helps keep my focus). Does someone also have plans?
1. Um picnic. Tenho uma cesta gira, uma cidade muito mais calma e uns fins de tarde andam tão quentinhos que não posso deixar passar. // A picnic. I have an amazing picnic basket, my city is much peaceful after August and even the weather is cool.

2. Unhas amarelas. Não gosto de andar com cores berrantes em dias de Inverno e... adoro unhas com cores estranhas. :) // Yellow nails. I do no like walking with flasgy colors on winter but I love nails with weird colors!

3. Dar uso à bicicleta do T. (preciso de um capacete e de um cadeado!). // Use T.'s bike (I need an helmet and a lock!)

4. Fazer uma mochila.  //Sew a backpack

5. Encher a casa de amigos. Muitas vezes. // Fill the house with friends.

6. Mandar os amigos embora e passar uns dias a sós (férias, cheira-me a férias!) // Dump (!) friends from my house and have same days "alone" (smells like vacations!).

7. Churrascos e cocktails. Muitos, para a despedida do Verão. // Barbecues and cocktails (just to say goodbye to summer).

8. Caminhar ao final da tarde (ou de manhãzinha para os corajosos). // Walk in the evening (or early in the morning for the brave ones).

9. Arranjar um novo desafio de fotografia e aproveitar a luz bonita dos dias de Verão. //  Find a new photo challenge and enjoy the beautiful light of summer days.

10. Mergulhar. No mar, no rio ou na piscina. Esquecer-se do frio e... saltar. // Diving. At sea, river or pool. Forget the cold water and ... jump.

*Vamos fingir que o Verão só acaba lá para o final de Outubro. 
 *Let's pretend that summer only ends after October :)

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

terça-feira, 27 de agosto de 2013

or both* :)

or both* :)

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Do PR6 // About PR6

Do PR6 // About PR6
O percurso é lindo mas muito difícil para fazer num dia de Agosto de calor infernal. Começa com  cerca de 2km a subir montanha (sem ponta de sombra...). Fizemos só metade do percurso (de Rio de Frades até Cabreiros), sempre a subir - demoramos quase 2horas a fazer pouco mais de 3km!!. O sol não ajudou (e não ter levado chapéu resultou numa valente dor de cabeça). Descemos a montanha, encontrei 3 novas caches e uma zona lindíssima de cascatas e lagoas, com espaço para piqueniques e sestas boas (acessível só para quem leva lanternas!). Para hoje ficam as fotografias e... uma grande dor de pernas.

The route is beautiful but really hard to do in a hot August day. Starts with about 2km climbing the mountain (without shadows). We did only half of the path  (Rio de Frades up Cabreiros), always going up - it took us almost 2hours to do little more than 3km! Hot sun did not help (and not having an hat resulted in a big headache). We walked down the mountain, I found 3 new caches and a beautiful area of waterfalls and lakes, with space for picnics and good naps (accessible only to those who take flashlights!). Today I have cool pics and... sore legs.

O trilho é bom, bem marcado e acessível. Peca apenas pela falta de sombras. // The path is good, well marked and accessible. The only problem is the lack of shadows.
A vista do topo da montanha é de cortar a respiração (problema: nesta fase já quase não era capaz de respirar!!) // View from the mountain top are amazing and a really breathtaking (problem: in this phase, I was hardly able to breathe!!!)



Ao contrário de uma boa metade do grupo, a Alice (cadela da imagem) tinha energia para muito mais. :)  // Unlike half of our group, Alice (the cut dog) had energy for more. :)

Em Cabreiros entramos no café da aldeia para um café e acabamos... a beber bagaço com mel! // In Cabreiros, we stop in the village cafe for a coffee and finished... drinking bagaço com mel!!! (typical portuguese (really!) alcoholic drink with honey)


Lagoas e Cascatas // Waterfalls and Lakes.

À procura de uma cache // Looking for a cache.

Paragem para mergulhos // Stopping for some dives

sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Sextas cheias de planos #01 - Fridays full of plans #01

Sextas cheias de planos #01 - Fridays full of plans #01
(Fotografias retiradas do links em baixo)

  • Este percurso pedestre - se possível juntar-lhe amigos, um piquenique, alguns mergulhos e geocaching
  • Este livro - cheio de dicas de fotografia e ideias para pôr em prática
  • Esta sangria fresquinha - com muita gente a dizer que vai passar lá em casa no fim de semana - o video do casamento está pronto! - vai saber tão bem
  • Este DIY - tão fácil e com tanto potencial]
Bom fim de semana! 
  • This walking path - if possible with friends, picnic, some dives and geocaching
  • This book - full of photography tips and ideas
  • This fresh sangria - I predict many people at our home this weekend - the wedding video is ready! - to have fresh drinks in the fridge will be good
  • This DIY - so easy and so much potencial 
Have a nive weekend!

Doces ou Salgados #04 - Groselha // Sweet or Salty #04 - Currant Juice

 Doces ou Salgados #04 - Groselha // Sweet or Salty #04 - Currant Juice
No Verão, em casa dos meus sogros (ok, ainda me estou a habituar a este vocabulário pós-casamento), há sempre groselha fresca e pronta a ser servida. E eu, que já não bebia groselha há anos, adoro. É uma bebida fresca, fácil, sempre pronta. Combina com outros sumos e dá espaço para experiências. Desta vez decidi fazer-lhe um upgrade.

In Summer, in my parents-in-law's home, there is always fresh currant juice, ready to be served, and I love it. It's a fresh, easy and always ready drink. It's good with other juices or drinks and give space for some experiments. This time, I decide to make an upgrade.

O que é preciso: 800ml de água, 100ml de xarope groselha, 2 colheres de sopa de Limoncello (fica muuuito levezinho), gelo e folhas de hortelã-pimenta.
Mãos no Doce: Juntar a água com a groselha e o limoncello num jarro alto (se gostarem da groselha mais ou menos doce é só alterar a concentração). Servir com gelo e folhas de hortelã.

What you will need: 800ml of water, 100ml of currant syrup, 2 tablespoons of Limoncello (I made it ligth), ice and some leaves of mint.

Hands on Sweet: Combine the water, currant syrup and limoncello. Serve with ice and mint leaves.

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

evolution . (it's always SO good)



 (e daqui a uns tempos, acho que vejo as dez temporadas outra vez) 
(and I'm thinking about watching all seasons again)

terça-feira, 20 de agosto de 2013

good people

good people

Quem disse que as terças feiras são dias chatos? // who said that Tuesdays are boring days?


Deste lado já houve tempo para pequeno-almoço partilhado, embonecamento antes de sair de casa e muitos planos de festa para os próximos dias. afinal, estamos bem longe do monstro de segunda-feira, o dia está mais do que bonito e ainda me cheira a férias.

Today I had time for a shared breakfast, treat myself before leaving home and many party plans for the next days. after all, we are far away from monster monday, the day is really beautiful and I still smell "vacations".

segunda-feira, 19 de agosto de 2013

dizer "relaxar" // saying "relax"

dizer "relaxar" // saying "relax"

rumo a norte e a nascente e digo adeus ao sol a esconder-se no mar. fujo da confusão, não dos mergulhos. acordo sem despertador, com beijinhos, com bons dias alegres, sem barulhos (exceto um ou outro cão mal humorado). faço gelados gosto tanto dos teus gelados vera. ouço os barulhinhos todos da noite (já não me lembrava como os grilos cantam alto) e a música do sino da igreja lá longe. sigo em romaria às lojas "da cidade", que fica tão pertinho e tão longe. leio (acabei A Trança de Inês, comecei o Guia para Um Final Feliz, continuei com as crónicas do MEC). descubro um livro de costura tão antigo, tão antigo que todos os moldes são de saias compridas e blusas sem decote. tenho uma piscina ao sair da porta, durmo dentro de água e fora. muito. comemos fora, só lá fora e eu acho que a groselha é a melhor bebida do mundo. chego a casa com "a pilha cheia". tão bom.


going to the north and east, saying goodbye to the sun hiding on the sea. running away from chaos, not from dives. waking up without clock, with kisses and happy good mornings. being without noises (except one or another grumpy dog). making ice cream (i really like your ice creams vera). hearing every sweet night noises (i didn't remember how crickets sing high) and the music of some church bell through the distance. going to the city shops in group, so close so far.  reading (finished A Trança da Inês,  started Silver Linings Playbook and continued Miguel Esteves Cardoso chronicle book). Finding an old sewing book (so old that only have molds with long shirts and skirts), having a pool on getting out the door. sleeping in the water. eating out but... just out there. thinking that  redcurrant juice is the best drink in the world. comming home refreshed. so good.

quarta-feira, 14 de agosto de 2013

calma // stillness

junto um feriado, um dia de férias, e ganho quatro dias i-n-t-e-i-r-o-s longe da praia e da confusão. hoje foi dia de enfiar tudo dentro da mochila: chinelos, calções, tops, óculos e bikini e já estou prontinha. tão fácil e tão bom. levo livros, um caderno e um disco cheio de fotografias para organizar. adivinho pequenos-almoços demorados, mergulhos e muitas horas de sono. até à volta!

joining an holiday, a vacation day and a weekend, I win four a-m-a-z-i-n-g days away from the beach and chaos. This morning I pack my bag with everything that I need to survive: flipflops, shorts, tops, sunglasses and a bikini and... I'm ready to go. So easy, so good. I carry some books, a notebook and a harddisk full of photos to see and organize and I predict big breakfasts, some dives and lots of sleep hours. see you soon.

terça-feira, 13 de agosto de 2013

Bem-vindos! // Welcome!

Bem-vindos! // Welcome!
Há já muito tempo está prometido um post com bocadinhos lá de casa. O problema... é que nesta coisa das paixões eu sou um bocadinho egoísta. Primeiro quis vivê-la só eu, só nós. Só depois mostra-la a vocês nesta mesa do café. Agora chegou a hora... Sejam bem-vindos, podem entrar. 

I have been promising a few posts about my home. The problem is that in matter of passions, I am a little bit selfish. At first I wanted to live it just me, just us. And only after that, showing it to you in this coffee table. Now, the time has come, welcome to my home! 


Gosto de entradas bonitas e confortáveis. São o cartão de visita da casa e precisam de dizer o que queremos dizer a quem lá vai. Eu quis que a minha entrada dissesse que "podes entrar, estou à tua espera", sempre que eu ou alguém chega lá casa. O primeiro tapete que comprei para casa foi para aqui, tal a paranoia. A moldura tem fotografias nossas, a primeira que tiramos juntos, uma viagem, um casamento, "olha nós a dizer olá!".

I love beautiful and comfortable home entrances. They are like the business card of the house and they need to say just what we want to say to someone that going there. I wanted that my home entrance said "get in, I'm waiting you", whenever I or someone else get there. The first rug I bought for my home was for entrance! In the wall I put same pictures of us, like the first one that we took together. It's like us saying "hello"!



O cabide veio de Portobello connosco, a sapateira parece quase feita à medida para ali (IKEA, gosto tanto de ti), o espelho foi um presente e o "bilhete para a vida" foi um encontrado numa papelaria. O suporte para as cartas é, na verdade um suporte para guardanapos da IKEA, o candeeiro veio do meu quarto e os girassóis são uma das minhas flores preferidas (um dia ainda os vou plantar).

The coat hanger came from Portobello, the shoe cabinet seems almost tailor-made for there (IKEA, I love you so much), the mirror was a gift and the "ticket for life journey" was found in a stationary nearby. Letters holder is, in fact, an IKEA napkins holder. The lamp came from my old room and the sunflowers are one of my favorite flowers (one day I will sow some)


As andorinhas, são a minha peça preferida. A quinta que escolhemos para o casamento tinha ninhos de andorinha (na primeira visita conseguimos ver andorinhas por lá). Depois... lembrei-me de oferecer andorinhas junto com o convite aos padrinhos e no fim acabamos por comprar duas para nós. Afinal, é uma casa portuguesa com certeza!  -

This ceramic swallows are my favorite piece. The place we choose for our wedding has some swallow nests (on our first visit we saw swallows there). After that, we offer portuguese ceramic swallows with some special invitations and... it was impossible not to buy a pair for our house. After all, it's a portuguese house!


Ainda há coisas a fazer. Não adoro o candeeiro da parede ("veio" com a casa) e no Inverno dá jeito um sitio para arrumar guarda-chuvas. Muito provavelmente um dia vai aparecer um banco por ali, vou mudar as fotografias, trocar os puxadores ou inventar qualquer outra coisa. Por agora, parece-me perfeito assim.

Yet, there are things to do. I don't like the wall lamp (this one "come" with the house) and on winter it will be cool to have a place for umbrellas. Probably, one day will appear a bank there, I will change some photos, replace the knobs or try anything else. For now, it's seems perfect to me.

segunda-feira, 12 de agosto de 2013

(bom humor // good mood)

e depois percebo que afinal amanhã é "5a feira". que a minha "espécie de férias" está as chegar. que o sol vai ficar por cá. que há uma festa para preparar. que é fácil esconder olheiras. que a operação da cookie correu bem. que as coisas se fazem e as dores se curam rápido. que há por aqui muita gente boa. que o balde da paciência é grande. que estou em casa. que tenho gelados de fruta "a sério" na arca. que afinal vou ter quatro dias sem internet no computador, com dois canais na televisão e até é nem é má ideia esquecer-me do telefone.

then I finally realize that tomorrow is "something like thursday". that my "kind of holidays" are reaching. that sun is coming back and will stay around. that there's a party to prepare and it's so easy to hide my uglies dark circles. that my kitty is ok. that everything I need to do is possible. that pain heal fast. that there are many good people here. that the bucket of patience is really big. that i'm finally at home. that I have lot's of "real" ice cream in the fridge. that I will have four days without internet, just two television channels and up is not a bad idea to forget my phone.

(mau humor // bad mood)


estou cansada. a última vez que estive em casa (e por estar entenda-se fazer qualquer coisa que não seja dormir) foi há mais de uma semana. sinto dores estranhas nas pernas. estou irritada. acabou finalmente a viagem medieval - por favor não me voltem a falar nestas coisas até 2014. estou mesmo irritada. o tempo está estranho. a gata vai ser operada. estou farta de ouvir falar nas minhas olheiras enormes . tenho um galo na cabeça (sim, eu insisto em bater contra portas sozinha). tenho uma lista gigantesca de coisas para fazer para ontem e só me apetece desligar.
ora muito bom dia.


I'm tired. It has been more than a week since the last time I was at home  (and it means to be doing anything rather than sleeping). I feel strange pains in my legs. I'm upset. Viagem Medieval finally ended - please do not come back to talk about these things until 2014. I'm really annoyed. Wether is weird. My cat will be operated. I'm sick of hearing about my huge dark circles. I have a bump on the head (yes, I insist in crash myself into doors). I have a gigantic list of things to do for... yesterday and I just want to turn off.
So... have a nice day.

quinta-feira, 8 de agosto de 2013

queria... // I wanted to...

dormir. tomar banho ate ficar enrugada.
pensar. não pensar.
coser. cozer.
gaiola dourada. sete palmos de terra.
mimar. namorar.
água.
amoras. gelado de pêssego. coca com gelo e limão.
fotografias.
férias grandes.
a cadela. a gata.
casa. sol.
parar o tempo.

não tenho mas... consegui fazer panquecas fresquinhas de manhã,  sei que daqui a uma semana estou de "férias" e a Manuela Azevedo está a cantar-me aos ouvidos. estamos bem.




to sleep. take a bath until get wrinkled.
think. do not think.
sew. bake.
gaiola dourada. six feet under.
hugs and sweet kisses.
water.
blackberries. peach ice cream. ice coke.
photographies
vacations.
my dog. my cat.
my house. sun.
stop time.

but it's impossible. Yet I made fresh pancakes in the morning, in a week i will be at home and Manuela Azevedo is singing in my head. feeling good.

quarta-feira, 7 de agosto de 2013

say cheeeeese!

say cheeeeese!

Fui apanhada enquanto tirava a foto para o close-up do desafio.

I was photographed while... I was photographing a close-up for augustbreak2013 challenge.

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Amarelo e Cinza /// Grey and Yellow

Amarelo e Cinza /// Grey and Yellow

Branco, castanhos, cinza e.... amarelo! Quis uma sala em tons neutros. Depois, fiz capas amarelas para as almofadas   (o tecido que escolhi não tinha a "consistência ideal", problemas de aprendiz!), juntei-lhe uma vela grande amarela, uma moldura amarela e sempre que possível, flores ... amarelas pois claro. Adoro a combinação de cores. O melhor? Quando me cansar é só por mãos à obra e trocar o amarelo por outra cor.

White, brown, gray and .... yellow! I wanted a living room in neutral tones. Then, I made yellow pillow cases  - http://www.deliacreates.com/2013/03/easy-envelope-pillow-case.html - (the fabric that  I chose do not have the "right consistency" -  apprentice problems!) and joined a large yellow candle , a yellow frame and whenever possible, yellow flowers! I love this color scheme. The best? When I get tired of yellow it's really simple to change to another color.

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Flores // Flowers

Flores // Flowers
Nos quartos, nas casas-de-banho, na sala e na entrada. Ainda tenho que "florir" a cozinha e a varanda (com flores a sério), mas estamos no bom caminho. Eu... adoro!

In bedrooms, in bathrooms, in living room, and even in the entrance. I still have to "bloom" the kitchen and balcony (with real flowers), but we are on track. I... love it!



(fotografia para a tag #circles do desafio de fotografia. Apenas vou postar por cá as minhas preferidas, as restantes ficam-se pelo instagram.)

(photo to #circles hashtag of augustbreak2013 chalange. Only my favorite photos of  will be post on the blog, the other ones - everyone -  are on my instagram.)

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

agosto // august

um mês de casada, um ano de casa, dez anos juntos.
vai-se o mês das comemorações, chega o mês dos reencontros.  a viagem medieval, o regresso dos amigos de longe, o cheiro a férias (mesmo que mini).
há uma mini-churrasqueira que ainda não foi experimentada, fruta pronta a virar gelado e muita groselha fresca.
e veneza vai chegar a este blogue, desafio de fotografia prolonga-se agosto fora e até as minhas paredes vão ganhar companhia nova.
agosto é mês de assentar rotinas, apertar abraços, e esperar surpresas. venham elas.

a month after my wedding, a year after buy my house, ten years with my soulmate.
july, the month of celebrations was gone, comes the month of reunions. the medieval journey, the return of friends, the smell of vacation (even small ones).
there are a mini-grill on my balcony to be tryed, there are fruit to make ice creams and a lots of fresh gooseberry juice.
a post about venice will appear in  this blog, a photo challenge extends all month and even my walls will gain new friends.
august is the month of settle routines, squeeze hugs and expect surprises. welcome!

quarta-feira, 31 de julho de 2013

it always seems impossible...

it always seems impossible...

segunda-feira, 29 de julho de 2013


Armários brancos, azulejo branco (com a típica barrinha) tijoleira de um branco duvidoso, lâmpada fluorescente no teto, máquina da roupa encastrada e umas prateleiras de acrilico... estranhas. A nossa cozinha tinha tudo "de típica cozinha de um apartamento com 10/15 anos". Blhack :)

Chegamos nós, saiu a máquina (para a lavandaria). Fizemos armários, tapamos 70% de chão com um tapete giro, pusemos um candeeiro, penduramos panos e quadros e enchemos o frigorífico de ímans. Ontem, com 3 prateleiras novas, passei a ver mesmo  "a nossa cozinha".

White cabinets, white tile, an old fluorescent bulb, recessed washing machine and a strange pair of  acrylic shelves. When we bought our apartment, the kitchen had all of a "typical kitchen of an apartment with 10/15 years." Blhack :)

So... we arrived and the washing machine left (to laundry!). We repaired the cabinets, we cover the floor (or 70% of) with a carpet, we put a beautiful lamp, some towels and pictures and we filled the fridge with magnets. Yesterday, with 3 new shelves, we finally saw "our kitchen".

#augustbreak2013

#augustbreak2013
A Art desafio, eu disse "sim, claro"! :)  A ideia e as regras são da Susannah Conway e estão aqui. Em Agosto, voltamos a desafios fotográficos, aqui e no Instagram. Quem se junta?
(E hoje, segunda-feira, dia de "recomeços", voltam os posts em Português e Inglês.)

Art.soul challenged, I said "yes, I'm in!" The idea and rules are from Susannah Conway blog.August is time to come back to photography challenges, here and on my Instagram. Who will join us?
(Today is Monday, a good day for "new beginnings", so it's time to turn the posts in Portuguese and English.)

sexta-feira, 26 de julho de 2013

Que comece a festa!

Saio para fotografar o Porto. Corro para ver um bocadinho de Cuca Roseta "lá na terra". Preparar um quadro, imprimo fotografias. Volto ao Porto. Planos de almoço no Conga, lanche na Rota, jantar francesinha (sim, saudável, eu sei). Preparo um stopmotion em tempo record. Subo os Clérigos, desço a(s) Avenidas. Passo por Serralves (a entrada é gratuita amanhã!). Pinto prateleiras. Mimo. Continuo o álbum. Descanso. 

Soa tão bem.

Hippie

Hippie

As cores, os detalhes, a frescura. Esta casa cheira a viagens, a férias, a dias grandes e noites maiores. E o lado hippie do meu coração suspirou.

quinta-feira, 25 de julho de 2013

DIY - Jardim de Cactos

DIY - Jardim de Cactos

Eu adoro cactos. São bonitos, são diferentes, são independentes, gostam de calor e melhor... não morrem se me esquecer de os regar dias a fio. Gosto tanto de cactos que levei alguns no meu ramo de noiva. Há uns dias vi esta ideia da Elsie e... não resisti!

Material: uma tina de vidro alta (encontrei esta na secção de jardim do Continente), areia, terra, pedrinhas, uma pá e claro, os cactos que quiserem juntar. Da próxima vez que mexer em cactos recomendo... luvas (sem elas soltei alguns ais!).

Mãos na Terra: Cobrir o fundo com areia - a Elsie fala em pedras, para ajudar a drenar a água... eu não tinha muitas pedras, mas tenha camiões de areia à disposição, pareceu-me uma troca justa. Juntar alguma terra (basta um camada de cerca de 1 cm). Plantar os cactos na disposição que mais gostarem (como os meus cactos já tinham a raiz muito entrelaçada nos vasinhos, aproveitei para usar essa terra (arranjei espaço na camada de terra já colocada para os encaixar). Colocar mais terra de forma a compensar os espaços vazios. Cobrir com pedrinhas. Como se vê na imagem, as camadas não ficaram tão uniformes como no tutorial original (ou é mais difícil do que parece ou sou eu que sou mais aselha...).


Eu acho... que ficou lindo!

quarta-feira, 24 de julho de 2013

é melhor ser alegre que ser triste, alegria e a melhor coisa que existe, é assim como a luz no coracao

mostrar da minha experiência "mãos na terra". preparar a máquina e computador para o workshop que começa amanhã. tratar de um presente bonito (ando a espalhar andorinhas por aí!). brincar com comboios  e conseguir tempo para levar a louca da gata à veterinária. dizer-vos o que tenho lido. pensar no fim de semana e nos passeios no porto. planear e esticar ao máximo aquelas 48h boas que estão quase aí. sentar-me a folhear o saborear o catálogo novo da IKEA . cantar.

terça-feira, 23 de julho de 2013

uma Casa

Há um ano atrás, meios nervosos meios incrédulos, corremos para a notária, ouvimos uma leitura e assinamos um papelinho que dizia que, dali em diante os senhores das Finanças sabiam que tínhamos uma casa. Uma Casa!

Cheia de paredes brancas, de divisões vazias, de trabalho por fazer. Uma casa minha, nossa, para nós.
E veio o trolha, o carpinteiro, o serralheiro, o picheleiro, o eletricista e o pintor. Chegou a cama, os sofás, os móveis que já não eram de ninguém e os nossas das outras casas. Compramos tapetes, louças, molduras, panos. Forramos mesas, arranjamos juntas, tratamos de madeiras e limpamos muita coisa.
Começamos a acordar lá. O quarto ganhou vida, e o escritório tralha. A varanda tem cadeiras e mesa "vamos jantar lá fora?". A cozinha ganhou novos cheiros e o frigorífico está cheio de recordações de viagens nossas e dos amigos. A sala já viu muito choro, muitos brindes, muitos risos e beijos e abraços. E até há por lá uma gata meia louca.

Hoje olho para trás e vejo tudo o que já conseguimos. E olho para a frente e penso no muito que ainda quero fazer. No mimo que ainda quero dar a estas paredes, a este espaço.  No prazer que me dá estimá-lo, pensá-lo, namorá-lo. No muito que esta Casa é minha, nossa.

Milão

Milão

Pequenina, funcional, elegante (mais do que bonita), Milão foi a cidade onde aterramos, ainda em processo "de assimilação". "Estamos casados (wooow), isto é a nossa lua-de-mel (uauuu), correu tudo tão bem (sorriso grande), temos 15 dais só para nós (que bom!).

Foi bom Milão ter sido a primeira cidade e termos as expectativas lá em baixo. Acabamos por gostar mais do que pensávamos à partida. E se é verdade que o centro histórico é pequenino, é também verdade que só a Catedral e as galerias Vittorio Emanuele II já fazem a visita valer.

 A catedral (Duomo) é um dos maiores e imponentes edifícios góticos da Europa. Os pináculos e inúmeras gárgulas e estátuas da cobertura são impressionantes e vale a pena perdermos algum tempo a reparar nos detalhes.


 Os maravilhosos vitrais (eu gosto sempre as cores e contrastes dos vitrais)

Capela na cave (eu sei que não deve ser "cave da catedral"). Cenário perfeito para  reuniões de um Ordem secreta (sim, Dan Brown faz-me mal).

Pilares do corredor central.

 
 Janela/vitral, vista do exterior.

 Galleria Vittorio Emanuele II - zona comercial conhecida como "Il Salotto di Milano" (a sala de visitas de Milão). 

Com uma planta em forma de cruz, o centro é marcada por uma cúpula e mosaicos que representam os quatro continentes.

Projectada pelo arquitecto Giuseppe Mengoni em 1865 (que morreu um ano antes das obras estarem concluídas), as galerias têm um bonita cobertura em metal e vidro (luz!) e estão cheias de lojas, cafés e restaurantes chiquérérérrimas :) (afinal, falamos de Milão!)

 O castelo Sforzesco ocupa o lugar de um antigo castelo da família Visconti.

Pátio interior do castelo.

 Símbolo da família Visconti - governaram Milão entre os séculos XIII e XV, ainda na fachada exterior do castelo.
 Mi
Vista da fachada exterior. A torre central (Torre del Filaret) marca a entrada do castelo.

Milão pode ser vista em 2 dias (já com direito a entradas em museus), é bonita e pequenina. Segundo o que li (e vi do avião), numa próxima oportunidade quero guardar um dia para conhecer o Lago Como (a cerca de uma hora de comboio).
Copyright © 2016 De Mel e de Sal , Blogger